27 marca 2016
Wielkanoc
Wielkanoc na Litwie i w Polsce, kojarzy się przede wszystkim z pisankami i obfitością potraw
mięsnych na świątecznym stole. Uroczyste śniadanie wielkanocne jest najważniejszym
posiłkiem świąt, rozpoczyna się po mszy rezurekcyjnej. Biesiadowanie trwa do późnego
wieczora, z przerwami na toczenie jajek na Litwie. W Niemczech bardzo popularne jest tego
dnia ukrywanie upominków dla dzieci w ogrodzie lub w domu. Najmłodsi mogą zacząć szukać
prezentów zaraz po wielkanocnym śniadaniu. Drobne upominki podkłada dzieciom Zając
Wielkanocny (Osterhase), który w Niemczech jest równie popularny jak Święty Mikołaj.
Easter
Easter in Lithuania and Poland is mainly associated with decorated eggs, the bounty of meat
dishes on the Easter tables. Ceremonial breakfast is the most important meal of this holiday
and begins with the Resurrection Mass. Feasting lasts till the late evening with breaks for
rolling eggs in Lithuania. In Germany on this day it is very popular to hide gifts for children in
houses or gardens. The youngest can look for the presents right after the Easter breakfast.
The small gifts are given to children by Easter Rabbit (Osterhase) which is as popular as Santa
Claus in Germany.